Friday, July 15, 2005

Kung Pao Chicken

Okay. It's Friday and I don't have any idea what's to post. Then, we had lunch at this favorite restaurant of ours. They serve delicious authentic chinese food or Taiwanese food for our own delight. Pictures below are out favorite dishes.

Image hosted by Photobucket.com
Kung Pao Chicken - they call it kung pao chiting (chiting = chicken). It's sweety soury little spicy dish. Eversince we lived here, we always order this superb dish. Try here for the recipe. Of course, every restaurant has it's own recipe and secret ingredients. So the link was only to give you a picture of how it's like.

Image hosted by Photobucket.com
Bittermelon beef - I don't know it's Chinese name but the english name probably give you an idea what's the main ingredient. It's beef and bittermelon. You can compare it to a Filipino dish called "Ampalaya con carne" although the only difference I think is the latter is a bit spicy.

Image hosted by Photobucket.com
Egg Tofu - Eating in that restaurant will not be complete without this dish. The might have an egg when it was made because we can't see any egg in the dish. It was cut into smaller pieces. I think the tofu was fried first before saute-ing into a thick sauce. It's just lovely.

We christened the restaurnat to a name easier for us to remember. And when I say "us", we Filipinos who were assigned here in Taipei during rigorous developement of our project. The real name is "her-ki-way". It sounds like that but it's just too hard for us to pronounce so we call it "Labuhek". Why "Labuhek"? Hmn. Let's see. There is this chinese restaurant called Lavec where we also eat before we found labuhek. Since they offer basically the same food, we preferred labuhek because of the cheaper price and the tastier of the food. So that's where we get the "La". "Buhek" - change the 'e' to 'o' and it become "buhok", which means hair. Nope. We were not engrossed with the beauty of the cashier's hair. We were amazed of how long the armpit's hair of the cashier. The cashier is a she. It's gross you may say, but maybe it has something to do with our cultural differences. Isn't that European women doesn't shave their armpits as well? So, there you go - LABUHEK.

Another funny story about the restaurant was, they don't speak English. So, most of the time, we should have someone who can translate the menu to us. Since, we always eat there and of course, we don't always have that someone who can help get the order, the cashier gave us the whole menu and ask somebody from our client who can translate everything. That way, it would be easier for us to give our orders. What a clever idea, wasn't it? Now if they have future customers who can't read/speak Chinese, just whip out the menu and walla! They can now order. And by the way, the translation job was free of charge. At least they could have hand us out a kung pao chicken in return. :)

No comments:

Who.Am.I

My photo
It's just me - Jessie or Banz or Bansiong to family and friends. Into IT but definitely a music lover.